Wednesday, August 25, 2010

Wowp Pink Wallpaper Store

Summing up this second edition ...


After four intense days of the festival "Among the rocks and the sky", and after several days of calm to rearrange the ideas it is time to take stock of what was this second edition.

The leap in quality that the event was evident and was incredibly quick. From a family-run festival, with lots of ideas at the base, but with very few resources they have in place we moved to a much larger demonstration by breathing, which can Vallarsa to convey in a large number of high profile personalities from all over Europe.

The response we got from the population of the valley as well as from local and provincial institutions have given us a new impetus and the belief that the project has a future ahead of him, and that starting from the next edition can take another step forward, opening new issues (the economy of the mountain) and extending the comparison to the whole world about what it means to live in the mountains. If the first edition was a preliminary test, the second was a dress rehearsal for what will in future be a manifestation of this kind, who wants to live events capable of catalyzing a lot of the public, as were the screening of "Kaiserjäger" or an evening of poetry, and events and highly specialized niche, such as the morning was devoted to toponymy. A festival that always wants to give a wider vision of life in the mountains, but it remained anchored in the same area that the houses close to the people of Vallarsa.

From the panel discussion on life in the Alps, the opening day, the last day dedicated to history, with presentations of the work of Trincerone Zugna on the mountain and the new edition of Carlo Pastorino book "The acid test", we believe we have found a winning formula to present to an audience of both fans and neophytes, what it means to live the mountain and we are very happy with the result that we have had interest from both the public present at the event by both the inhabitants of the same Vallarsa.

This edition has seen the addition of a day of festivals and important new collaborations, all by Spiro Xydias door, with its vast culture linked to mountain climbing and writing Philip Zolezzi, author and expert on premiums Alpinia della scrittura e editoria di montagna, Annibale Salsa, moderatore della conferenza sulla toponomastica, preziosissimo consulente scientifico e dalla prossima edizione pienamente inserito nel comitato organizzatore. La prossima edizione, che sia l’anno prossimo o fra due anni (tutto dipenderà dal carico di lavoro che l’organizzazione dovrà sobbarcarsi e dai mezzi di cui potremo disporre), vorrebbe essere ancora più grande, molto probabilmente con una giornata in più, da dedicare a temi di economia montana. Dopo qualche giorno di meritato riposo, ci butteremo di nuovo a capofitto nella progettazione della prossima edizione del festival, convinti che sarà seguita con lo stesso affetto e la stessa partecipazione emotiva. Grazie tante everyone!

The blog will be published gradually extracted video and articles related to what has happened in the four days of the festival, in no particular order. Who was not present at the event will get an idea of \u200b\u200bwhat is "Among the rocks and the sky, hoping that all the recorded material you can get a DVD soon.

Thanks again to everyone who attended one or more events of this festival and all institutions che ci hanno permesso di realizzarlo e di dargli la forma che ha avuto!

Friday, August 20, 2010

South Park Wwe Character Co

ATTENTION: CHANGE OF VENUE FOR THE COMMEMORATION OF CLAUDIO BARBIER

LA COMMEMORAZIONE DI CLAUDIO BARBIER, CON INIZIO ALLE ORE 15.30, INIZIALMENTE PREVISTA AL TEATRO COMUNALE DI SANT'ANNA, E' STATA SPOSTATA AL "BAITEL DE I ORSI" PRESSO IL CIRCOLO LAMBER, ALLA PISTA GHIACCIO, SEMPRE ALLO STESSO ORARIO!

Tv Tuner From Wall Outlet

Screening of film "Kaiserjaeger"

Ieri sera alle 21 è stato proiettato l’eccezionale documento “Kaiserjäger”, un filmato girato nel 1916 da una troupe al seguito del Secondo Reggimento dei Kaiserjäger, dal campo di addestramento fino al fronte Trentino del Pasubio. The screening was accompanied by music composed and performed by Francesca Auctions with the ensemble "Music in the dark" (Klaus Broz, Barbara and Mark Broz Dalpane).


The success of the screening of the film "Kaiserjäger", presented yesterday evening at 21.00 at the Teatro Comunale di Sant'Anna, went far beyond the wildest expectations of the organization. A crowd of more than 500 people have gathered around the theater, forcing the organization, for safety reasons, not to allow to go for many people. The first movie with an exceptional accompaniment of music composed for the occasion by Francesca Auctions, and run by the same author and by the ensemble "Music in the dark" has received minutes of applause from the hall. Many were later arrested for the second movie, restated in its entirety, accompanied by the comment of the last veteran of the Second Regiment of Kaiserjäger, dubbed in Italian for the occasion.


thank all those who have followed the film, and we apologize to those who could not attend for security reasons already mentioned, hoping that, given the success can be replicated in future Vallarsa or in other contexts!

Meline Velba And Nadine Jansen Breast

Official opening of the second edition of the festival "Among the rocks and the sky"

Yesterday at 16:00 began to all intents and purposes the second edition of the Festival "Between the rocks and the sky" with the inauguration held at the Teatro Comunale di Sant 'Anna. Much appreciated as was the unexpected presence of the President of the Province of Trento Lorenzo Dellai, who in announcing this new edition, along with Alderman Frank Panizza, in words very lusinghiere.


“Questa è un’iniziativa nuova e non tradizionale e sono rimasto subito molto incuriosito quando mi è stato presentato il progetto. La Vallarsa, poi, è un teatro perfetto per una manifestazione innovativa come questa, essendo da sempre un vero e proprio laboratorio di sperimentazione per la provincia, un banco di prova per le possibili soluzioni alla crisi che affligge la montagna. Ci ha molto colpito l’idea di mettere assieme tutti gli aspetti della vita nell'ambiente montano, dalla tutela delle lingue minoritarie allo sviluppo sostenibile, dalla storia all’alpinismo, agli scrittori e artisti di montagna, e credo che sia proprio questa visione a tutto tondo il segreto per poter maturare un nuovo punto di vista su tutte le problematiche aperte. La concezione profondamente “glocal” di questo festival, una visione nuova, orientata alla discussione sui temi aperti di una realtà locale, ma analizzate da un punto di vista globale, credo sia molto importante e preziosa, in un momento difficile e di passaggio come questo.”


Ringraziamo il Presidente Dellai per le sue parole e speriamo che la collaborazione just opened with the Province of Trento can be long and fruitful. We also thank the commissioner Panizza, the mayor of Vallarsa Geremia Gios, the councilor for culture of the town of Vallarsa Ornella Martini, the chairman of TrentoFilmFestival Egidio Bonapace and the President of SAT Piergiorgio Motter for their presence and their words of praise in presenting this year's Festival.

Wednesday, August 18, 2010

Elevated Hemoglobin Level In Dog

WARNING: CHANGE OF TIME AND PLACE OF FILM SCREENING "Kaiserjaeger"

CHANGE OF PLACE AND TIME OF PROJECTION OF FILM Kaiserjaeger

The screening of the film "Kaiserjaeger" with live musical accompaniment written by Francesca Auctions and performed by Francesca Auctions, Klaus Broz, Barbara and Mark Broz Dalpane , originally scheduled for 20:30 am Thursday, August 19, 2010 to "de Baitel the Bears in Riva di Vallarsa has been moved at 21.00 at the Teatro Comunale di Sant'Anna.

Tuesday, August 17, 2010

Clipart Of A Pet Shop Building

Alberto Montanari on "The Way of the Dragon"

receive this piece by Alberto Montanari, who will attend the event Saturday afternoon Barbier. It contains interesting reflections on the figure of the great mountain climber, a pioneer of free climbing.

When I was asked to write my thoughts on Claudio Barbier I asked "why?". Why should my thoughts be of interest? I am just an avid mountain, not too bold. Climb the fourth grade with a little 'of the fifth, the streets of Armando Aste for me are just dreams, and these will remain. Of course, my passion leads me to read many books on mountain climbing many guides, but from here to form an informed opinion goes there. Do you think that you think back, I concluded that I am just like many a climber and that perhaps, just that I can write the impressions Claudio Barbier raised in a one as many.

Yet I must say that for me Claudio Barbier inspiration was very important. It will be because to me every so often like to go alone, but this great lonely fascinated me immediately. When I read that masterpiece which I think is "The Way of the Dragon" I opened up a world that person so much that now seems almost to have known him personally (when in fact I started climbing 10 years after his death). I think Claudio Barbier has left an important mark from the technical point of view. His look of distinction were the big solo on big walls. The linkage of the five solo Lavaredo North in 1961 was an enterprise of very thick, what is more ahead of its time.

Beyond, however, the technical aspect, I believe that the greatness of Barbier is mainly due to his "I", which we now know thanks to The Way Dragon ". I believe that a common feature the climbers of the late sixties and seventies is their "transparency", that their frequent willingness to express their motivations, their own thoughts and doubts. This did not happen as often before. Mountaineers' previous know every detail of their businesses, we know the technical aspects, but do not know well their thoughts, their fears, their questions. Since the late sixties, however, the climbers lose their fear of revealing the self. And we, especially the common people like me, we see them closer, more like us.

Behold, I have tried this reading "The Way of the Dragon": I heard Barbier near me, I could compare her fears and anxieties with mine. Barbier I think it was a normal person who lived mountaineering placing the important questions that even the amateur mountaineer arises, sometimes experiencing great internal contradictions. However, thanks to his efforts, with a good dose of determination, and also because of its condition is wealthy and could leave an indelible mark on the mountains and especially on the climbers. I believe this is essential to understand the character Claudio Barbier : focus on its human message, rather than sul segno lasciato sulle montagne.

Dopo aver letto il libro “La Via del Drago” ho maturato il desiderio di ripetere la vera Via del Drago . Era un desiderio circondato da timore, perchè le difficoltà sono un po' troppo alte per me. Dopo un primo tentativo naufragato a pochi metri da terra, io e il mio socio siamo tornati nell'agosto del 1998. Il giorno prima aveva fatto un forte temporale, la parete era fredda ed eravamo soli. Che giornata, che ammirazione per lo spirito di chi aveva pensato di salire per di li'. Quando fummo nel bel mezzo del traverso un escursionista dal basso ci chiese quale via stavamo repeating. My companion shouted very loud, even though there was not need because the mountains were deserted "Way of the Dragon!" . At that moment I felt very close to Claudio Barbier .

Alberto Montanari

Monday, August 16, 2010

What To Write In A Engagment Card

August 11, 2010, PRESS CONFERENCE BETWEEN THE ROCKS HEAVEN AND BEHOLD THE VIDEOS



was held last Wednesday at the hall of CARITRO Foundation in Trento, the press conference presentation of the festival BETWEEN THE ROCK AND THE SKY (Vallarsa, 19-22 August 2010). On
website event are now visible VIDEO morning.

occasion was presented the program of the event, which Mario Martinelli, one of the organizers, described as "an opportunity to bring together the true lovers of the mountain to reflect on the great changes that the Alps will face in the coming years," Fiorenza Aste while he spoke of "conscious mountain" as the guiding thread that will accompany all four days of what has been called "the party of those who truly love the mountains."

Many players have taken to anticipate what will happen on the stage of green Vallarsa: the President Mountain Academy of Egidio Bonapace, along with the neo Director Iva Berasi, have wished a good job organizing BETWEEN THE ROCK AND THE SKY , while outlining the guidelines that will guide the work of the new institute, not as a new entity, intended to overlap with other organizations already on the territory, but rather a common home of all those who are committed to the preservation and enhancement of the mountain. An articulation point of contact and therefore, deputy to coordinate and facilitate communication between the organizations already operating in Trentino.

Anthropologist Annibale Salsa, former General President of CAI, said the Thursday, August 19 roundtable, which will see him, along with Henry Camanni, Gios Geremia, Marcello Mazzucchi Spiro and Porter Xydias , to discuss the changes that globalization and climate change is instilling in our mountains. Salsa, who will speak at the conference also minority culture and place names Friday 20, reported this occasion as a moment of reflection on the issue of place names in minority language, that is animating the news after the order of the Minister of exposing names Lease Locality bilingual on mountain trails.

Andrea Nicolussi Golo , writer and contributor to the 'Institute Cimber Luserna said the genesis of his book "Keeper of stars and cows", ed. Image Library, which will be 20 on Friday afternoon during a day dedicated to linguistic minorities. The book, which contains a valuable introduction by Mario Rigoni Stern, probably the last public document of the great writer, recounts the life of the people of the plateau in recent years, but now made distant from the costume changes occurred in the last thirty years.

Bepi Magrin, Colonel of the Alpini, writer and mountaineer, with Carlo Martinelli, writer, editor of the Trentino, introduced the event on Saturday morning, 21, during which writers will offer their works dedicated to the mountain, and took the opportunity to emphasize the uniqueness of the natural theater where the festival will take place. The Dolomites, inaccessible mountains and secluded, is in fact a true gem of nature, still little known by mountaineers. A

Gigi Zoppello , journalist and poet, was given the task of illustrating the evening of Friday 20, organized by QUOTAPOESIA - ATLETICO POETS TRENTO, which will FRANCO LOI, the famous Milanese dialect poet, as special guest, along with a large group of young poets national. Zoppello also presented a concert Opening the event, which will be held Thursday evening, 19, composed specially for the occasion Francesca Auctions. The quartet of Marco Dalpane, Klaus and Barbara Broz and from the same auction accompany scenes in a rare period film, "Kaiserjäger", a documentary than an hour and a half, made the Austro-Hungarian Army on the front Pasubio during the last two years of the Great War.

It is connected to the Great War finally another qualifying event for the second edition of BETWEEN THE ROCK AND THE SKY : the new edition of the book by Carlo Pastorino "The acid test" for the types of Egon - Emanuela Publisher Zandonai . Published for the first time in 1926, the novel received a warm welcome from critics and scored over a period of sixty, some thirty editions, the last of which, of Arnold, was in 1989. Now, finally, after almost thirty years, the test of fire back to see the light "vibrating with the same force of the masterpieces of Fenoglio and Rigoni Stern, the pages show us what is true and the war in their crude , eloquent essence. "

//cooltoplist.co.cc/add/

SPLICE - a situation of "already seen". The secret of his eyes

If you looked in your life even just a couple of science fiction films and a couple of horror movies, then you've already seen everything there is to see in this SPLICE.
If the intent of the writer / director Vincenzo Natali was to warn about the dangers dello sfrontato progresso scientifico ad ogni costo, possiamo anche dire che, ok, ci ha avvisati con l'ennesimo monito: condivisibile, anche se poco originale.
Ma la pellicola era annunciata come rivisitazione intelligente di una tematica trita e ritrita per i due generi sopra citati, mentre ha in realtà ben poco da aggiungere sull'argomento:
“manipolazione genetica + mostro di Frankenstein = grane a non finire”.
Anziché il solito scienziato pazzo che si vuole sostituire a Dio per salvare/migliorare/modificare il genere umano, qui di scienziati ne troverete una coppia, maschio e femmina, che vive e lavora in tandem da sette anni, lei con la mania del controllo e lui amante della buona musica.
Questo the fact that casinos are a couple genialoidi pseudo-parenting is the only innovative aspect of the film, along with some sexual involvement with a claim of incest that leaves time it finds.
the remainder of the plot is simple: without the slightest scruple for the ethics she is completely at the mercy of events he will create a hybrid mixing human genes with those animals and devoured by a thirst for knowledge, rushing towards a situation where obviously escapes from their hands.
And, again with claims of innovation, they choose from a huge pile of races including shake you will have the pleasure to recognize a prehistoric draghesco chicken (legs and wings of the end leave no doubt), a scorpion (visible from the sting also in the poster) and a salamander (this only because she was appointed by Adrien Brody). And then call them genius scientists?
had chosen at least the genes of a parrot and a dolphin, perhaps the creature, as well as being more gentle, friendly and cheerful, he also learned to speak.
it is true that growing up learning to read and write as well as human-like feelings, but do not have the gift of speech ... (And make him look a bit 'of television to instruct them faster no? Mah ..)
resist the temptation to reveal everything, but not to proclaim indignantly: a little' because really in this film, whatever they say, there's nothing new under the sun, a little 'for how they treated the two genders, male and female. Why
clearly here the male has only two possibilities: either it is completely dominated by an aggressive female or rapist by definition.
However, according to this film, women in power are clearly dangerous and megalomaniac, preferring instead to save their species, to give humanity a future of uncertainty is potentially lethal for the human race.
A total disappointment.

Saturday, August 14, 2010

Blood With A Bladder Prolapse

Francesco De Nicola about the republication of "The acid test" of Charles Pastorino

We interviewed Francesco De Nicola to gather his impressions about the republication of the book by Carlo Pastorino "The trial by fire" reissued by Francesca Zandonai Publisher, Rovereto, 2010.


After nearly a century after the end of the Great War, what's the recovery of a text like "The acid test" ?

Certainly this reissue of "The acid test" of Charles Pastorino, by the publishing house Zandonai Rovereto, is a very important. "The acid test" is one of the key texts of Italian literature on the First World War, a book that had the attention of generations of writers and readers. It is a work that has had a long gestation and a heavily revised edition in 1931, compared to the first edition of '26, a revival that has to be further amended by making it almost a documentary novel.

The very fact that it was written a good number of years after the end of the conflict allows the book to have a detachment from the events that other productions, especially in Italian, no. It is a book that tells exactly how the war was on the side of those who lived it and broke it suffered, in cui il conflitto è narrato in tutta la sua tragedia. Ci sono pagine intrise di dolore e sofferenza, anche macabre, in cui Pastorino usa un linguaggio asciutto ed essenziale, e ci sono pagine di denuncia verso coloro che della guerra si sono approfittati per accaparrarsi delle posizioni di prestigio, come gli episodi del funerale, in cui gli ufficiali ben vestiti fanno barriera davanti ai veri soldati, o le pagine iniziali, in cui i capi di stato brindano assieme alla vittoria, ma solo dopo un lungo e redditizio conflitto. E poi, di fianco alla “lezione di storia” che ci restituisce Pastorino, non di secondaria importanza è la “lezione di geografia” che ci fornisce l'autore, che narra la Vallarsa con accenti che solo un uomo of peasant can use, demonstrating a real and deep love for the places where he lived and fought for a whole year between the summer of '16 and the late spring of '17.

is a book written almost a century ago, but with a dry style and modern, in which no reader can not fail to feel directly involved. I am sure that readers of 2010 will have the same level of interest that had readers of '26 or '31.

"The acid test" was a great success just come out, why then was recalled less than other books devoted to the conflict?

If we think of the books written about World War in Italy, we realize now that are not really very many, and most of them are strongly affected by a bias due to the fact that they were written or too close to the end of hostilities or in full, and then exploited by the fascist regime. Then the fortune or misfortune of the book depends on many different factors and very often does not take into account the real value of these texts, but are dealt with commercial or simply "forgotten." Past examples include, apart from his book Pastorino, can be "The soldier Cola" by Puccini, another book very important and valid, also among other things written in '27, then a good number of years after war is completely forgotten and no longer on the market and that should be republished.

The First World War has left an indelible mark in the history of Italy, but even more in the personal history of those who fought. What may have meant fighting in the front line such as wearing a trench war, perhaps in a hostile environment like the mountains of Vallarsa?

For our soldiers must have been first experience of total disorientation: millions of young people from all Italian regions have suddenly found shoulder to shoulder in a completely alien place, as could be the Alpine front, as in Trentino Veneto or Friuli. It was first experience of total alienation, in which you were to live with people who had completely different lifestyle than their own, who spoke dialects never heard before. Meant for the soldiers gather together for the first time under the same flag of a country like Italy, who had just fifty years of history behind it and still had not been "made" as a nation. All of this displacement can be read clearly in the words of Pastorino, Fenoglio descriptions of soldiers as a boy in the slums of Turin, covered with tattoos and a criminal record or many other small episodes of the book, as tracers of the traumatic experience The Great War was the baptism of a united Italy. You can see the First World War as the last episode of the Risorgimento, as a kind of painful conclusion of the process of unification. A very sad episode, that everyone has suffered, but not all agreed: you can read, in fact, numerous reports of disobedience of orders often senseless and cruel as those described in Lussier's masterpiece "A year on the plateau."

Pastorino is a true storyteller and not a partisan process, stressing the difficulties that sank our soldiers feel the brothers in the trenches, and all the suspicions and prejudices that arose. And this is undoubtedly another great merit of this book.

There are many books devoted to the first guerra mondiale: in mezzo a tutti questi, che posto occupa il libro di Carlo Pastorino? Quali sono le sue peculiarità?

Per prima cosa si deve dire che a differenza della maggior parte degli altri libri sulla Grande Guerra, caratterizzati da una prosa molto datata, “La prova del fuoco” è scritto con un linguaggio e una narrazione moderni e attuali. È una prosa molto efficace nella sua brevità: ogni capitolo è una sorta di racconto breve di un episodio saliente dell’anno di guerra vissuto da Pastorino. È uno stile estremamente essenziale e diretto, in grado di comunicare all’istante quello che l’autore voleva dire, senza inutili giri di parole o ornamenti retorici. Sono le vicende narrate che parlano da sole.

E poi, altrettanto importante, c’è una grandissima onestà di fondo dell’autore, che non fa mai celebrazioni della guerra fini a sé stesse. C’è una denuncia costante delle atrocità della guerra, una denuncia portata con un grandissimo “quoziente di realtà” da Pastorino, un ufficiale che racconta le difficoltà incontrate nel vedere morire i suoi soldati in conseguenza di ordini ricevuti e impartiti anche da lui, ordini ricevuti dall’alto, che non potevano, da buon soldato, essere discussi, ma solamente eseguiti. Nel libro vengono costantemente Pastorino replicated the questions that arises as a man, your questions are also all potential readers of "The acid test".

The book alternates between moments of realism similar to the style of Lussier, where the armies belonging to the adverse effects are seen essentially as brothers forced to fight by elite obtuse, more rhetorical moments, focusing on love of country and need for sacrifice. The two live together in Pastorino moments, or the most rhetoric is more cosmetic?

Remember that Lussier wrote his book in exile, then in a situation completely different from Pastorino, and that his war experience was also very different, having played in a department characterized by a command very hard and that many incidents of sabotage occurred. A component of rhetoric was a bit 'in need of a book that was talking to young people then, a book that had to have a constant reminder of the feelings of patriotism.

More than a hint of patriotic character, however, the book may, however, feel a strong suggestion from the fact that Pastore was a deeply religious man, in which each situation was seen as proof that you was subjected There is an acceptance by God of a proof that man is subject and which one can not rebel, on which the firm mindset of an officer well aware that orders are not discussed, but they are running. But all this does not prevent the author to ask explicitly, after years of doubts and questions, which at the time of the war had only been able to think.

To my knowledge, Pastorino suggestions or has suffered from the pressures of the system (which was a stranger and eventually openly against) that have affected the composition of the work, a composition that is then framed age in which it was written in his "spirit of the times."

Carlo Pastorino That person should be? What you can tell him by his writings?

Pastorino grows and shape in a rural setting of the Ligurian, and alternating work in the forge for the manufacture of nails to the study, fail to graduate, is one of the rare cases of this type of 'Italy to start 900. What stands out about this training is its constant attention to nature, which constantly recurs in his work.

Nella vita dopo la guerra fu un professore di liceo a Genova, ma conserverà sempre un’attenzione particolare per Masone, il suo paese natale, di cui sarà il primo sindaco dopo la liberazione, dopo essere stato un partigiano. C’è sempre stata una fortissima attenzione per le sue origini e per il contesto naturale e sociale che viene raccontato anche in altri libri come “La prova della fame” e “A fuoco spento”, gli altri due volumi che costituiscono una “trilogia” di Pastorino sul primo conflitto mondiale, cosa che ha fatto apprezzare la sua opera anche ad altri grandi autori come, ad esempio, Mario Rigoni Stern, maestro nella descrizione naturale.

Francesco De Nicola will be at the festival "Among the rocks and the sky" Sunday, August 22, 2010 at 1645 at the Municipal Theatre of St. Anne at the launch of the new edition of the book by Carlo Pastorino "The test of fire."

What To Do For Abesses Tooth

PASTORINO CARLO: A long-awaited return




Cover Carlo Pastorino and Savior on the Horn of Vallarsa Donzelli, 1917.

It 's a great feeling to keep this book in my hands, finally found, after more than two decades of neglect.

He stands there, silent, smelling of fresh paper, in its clear as clear, simple and straightforward, like the prose of the writer that the rod, almost eighty years ago.

E ' "The acid test" , Charles Pastorino, in its new edition Egon - Emanuela Zandonai Publisher.

Why this book was so much at heart to lead us, Mario Martinelli and I, looking for more than two years, with insistence and stubbornness, a publisher willing to give him new life? And not just any publisher, of those who in recent years fill the shelves of books printed with a laser that will last two months or three.

No, we were looking for a publisher sensitive, educated, able to understand the value of this text, and give them the visibility and the length it deserves.

The fact is that living in Vallarsa one has the feeling of walking in the midst of a silent crowd, even when you are totally alone. Trampling the walk on this earth that summer glow green and flowers of Turk's cap lilies, feels strongly the presence of who has spent his days here before us.

It 's a small valley this, enclosed between the solid and that of the Pasubio Carega, so short that it can embrace all with the look, from top to bottom. Few people, a handful of houses sprayed on her hips shaggy woods and heather of pillows. Very little traffic. Very quiet.

And so, in the morning, standing on top of the hill, beneath the soaring pinnacles of the Small Dolomites that seem so close that you can tap with your fingers, eyes and spacing for all this green earth that stretches clear to our feet , it is really hard to believe that here we have fought some of the fiercest battles of the First World War.

Looking at the hill of Parmesan over there, a few hundred meters, a cake of soft shapes and nursery ground, it must make an effort to remember that there, between 8 and June 12, 1916, died two thousand soldiers. Two thousand men, in just four days. In vain, because the Italian assault the enemy positions that did not move a few meters futile.

Not far away is what the locals call "the meadow of the buttons." The bodies were dissolved in the ground, and they remained just that. Buttons.

So you could go on forever. Why here every corner, every round, every ridge, every valley gathers its dead silent. Tens of thousands. Some say one hundred thousand. All enclosed in this little green bowl.

is because it gives us great excitement to keep his hands this new edition of the book by Pastorino. He was here, then. He saw. He lived. E 'for months remained stubbornly clinging to the rocks "like the swallows to the eaves of a house" , to use his own words. And despite what I went through is to take your sleep experience and reason, failed to return a narrative clear and dry. Moved often. But even extremely lucid, and capable, in the minutes of the bare facts of war, to achieve a crude concrete and essential that we make clear the horror before her eyes. "Scagnetti brought a ravine. I took the ravine and dug in the open space on which was the tent. The sharp tip penetrated into something soft, and I do not know that the liquid splashed on. And with the liquid hit us a horrible stench. Scagnetti turned away in horror. - It 's a dead man! - He cried, then, at a distance. It was a nem ico. Poor enemy! And I had slept the night above him. Now cover it very well, with lots of land, and the tent was taken away. "

So it Pastorino. Unveiled. Not rhetorical. Detector, in this, his peasant origin, in its concreteness is not marred by literary studies completed just before it worsens the story here, on the steep edges of these rocks. Towards the rhetoric continue to feed, after all, a desolate aversion. Too terrible evidence of what lies beneath the eye, able to withstand the words of those who sail and rouge. "Come, read this - I am Donzelli said another. It was a magazine with poems of war and led a famous signature. I read, he listened to me silently. All of Suddenly I snapped and threw away the magazine. There was so much emptiness in those poems, we felt that we hit as an offense against ourselves. (...) It was in us the impression that the poet did not understand anything about war, that nothing felt, that for him the war were nothing more than a field of new images of unexpected choreography, great performances: this, and nothing more. And, ever wonder why, my thoughts ran to Nero and the burning of Rome. "


farmer's son, born in Mason, in Liguria, in 1887, succeeds, despite the conditions of the humble family, to carry on with his literary studies. Door, in hard experience of the war years, this wealth of culture and sensitivity, which will give you sharp eyes and moved to see the misery of the condition he shares with his men, and men, a few yards away, which is given the name of enemies. "The guide stops and beat his forehead. E 'disoriented: there understands nothing, and it is not so sure if it will ever walk. However, we continue to move: with care and feeling with his hands. The star can not stop the rain. Our condition is very pathetic: the cold gets to the heart. They beat the teeth you chicks wretched: any residual force will disappear. " And again " From the highest peaks and the slits of the galleries I also see some slopes of the mountains held by the enemy. I look at the open trails in the snow, where a long procession of blacks moving dots. They are men, the enemies. I stay there a long time through the binoculars to the eyes, and think, poor enemies them there, suffering like us here. They also walk in the snow and also shed tears stealth: and the tears frozen edge of the eye. Rise, slowly, tired: carrying loads on their shoulders: food and ammunition. They go to their line which, to look at here, is highly visible: it is also similar to a meandering lane of a mole, a few meters on the other, the enemy, which is the n ostra. Why us, for them, we are enemies. "


Yet, despite the acute awareness of death and destruction around him, unable to cross this Pastorino disarticolante experience without ever losing his dignity human. Able even in the midst of a world where "everything appears to me shapeless, chaotic, without any stability" , to see the beauty of the world around him and came to love deeply inaccessible places in which the fate forced him to live. Thus, for example, returning from a licensed home "Keeping the snow was very high in the Dolomites. The truck went into a magnificent gallery, opened in it, and when he emerged, he had in Vallarsa. I greeted her with joy, Vallarsa, and I thought of being back at home. Review all My mountains: they were white, and shone in the sun. I had never appeared so beautiful. "


And so, as his eyes follow the movement of Pastorino along the flanks of the mountain

(that's the trap there, his first arrival stage, and there on the Horn Battisti, where he defended his men spent months and months of endless tough front line. And there under the military cemetery Anghebeni, which has given rise to intense pages on the fate of the poor, destined to be cannon fodder, while those who can live, well, ambush in the rear), the heart is running out for us the emotion, because we know that now this book is returned to its rightful place. On the shelves of libraries, schools, and in the hands of readers. As a reminder, along with works by Remarque, of Junger, of Lussier, what was really the Great War.


Fiorenza Aste


Photo archive of Vallechiara Masone, courtesy Family Pastorino. All rights reserved.

Friday, August 13, 2010

My Friend Just Had A Baby Poem

Claude Barbier: A CONTRIBUTION TO ALMO GIAMBISI


received by Philip Zolezzi, and we gladly publish a contribution of Almo Giambisi on his dear friend Claudio Barbier. Almo Giambisi should have been one of the guests of honor at the commemoration day of Claudio Barbier, but his job as manager of the refuge on Pordoi prevented him from participating. This message, written by hand on eight sheets of lined paper, is its contribution of esteem and affection of a lifetime friend, and
will be read by Philip during the afternoon of Saturday, August 21.

M i am very sorry not to attend the event and in particular the memory of Claude Barbier.

But the commitments I have with the refuge does not allow me to be among you. Claudia tied me to a great friendship, which lasted about fifteen years I had met him before settling at Pordoipass, hotel with Lana, I think Vaiolet Refuge in 1965.

In 1967 he spent almost all summer and had to Vaiolet different routes, some new, some with me.

At first the relationship was not easy: he had a difficult and alternating moments of elation and moments of great sadness. I remember sitting at a table in the bar at the Col di Lana with his head in his hands for a long time staring at the mountain through the window.

I made a big quarrel Vaiolet to return to after being in Val Canali, for the bad weather we were not able to open a new route.

I'll be blamed for missing the first good weather, I had work commitments at the refuge, he had the whole summer free.

There was a scuffle at the edge of the hands. Then from that little fight there was a big deal.

Maybe I was the only one among his friends with whom he confided, he could talk about everything, even of her personal problems very delicate. And often I avoided clashes with climbers who do not know, given its reputation in the environment, were the questions that he considered inappropriate.

of anecdotes there are many, sometimes very funny. I should write more often, which is not congenial to me.

Sometimes, when I was not going to climb down with me to Canazei and returning to Pordoipass I happened to have to accompany a de Peian Schiavaneis he was annoyed because the smell of the seats of the car and climb the Faithful or preferred Dibona to the west of sass Pordoi, to the hotel. It sometimes happened that he came first to me, I did a few stops before arriving at the hotel with friends.

The book now comes with me for 40 years before the Col di Lana, then the Refuge Antermoia was his idea, returning from Trent, as he dined together at the hotel I put a package on the table and told me Almo this is a gift for you.

And so I found a diary in his hands again, the brown cover, edged with gold, with a paper towel inside.

The origin of Claudius was a middle class family, it is noted in many of its ways of conduct and behavior.

the Col di Lana, also for the presence of Claudius, began to arrive many climbers from different parts of Italy, many German, Monaco, Austria and others. and so began to make them sign the book to several climbers who came to the Pordoi. Of course I did start to Claudio, he wrote and spoke different languages, Italian, German, English and French of course.

Sometimes it was he himself who was going to take it to the office to get it signed, as Leo Schloner that I did not know. I know Al's Vajolet Renato Reali, who died just 20 years in solitary at the Grand Capucin Bonatti, he did with some climbs, I was intrigued. At Pordoi I did meet with young Giancarlo Milan, made several ascents together. At Pordoi met several of my friends with whom climbed: Alberto Dorin, Aldo Levites.

By Alberto made several climbs, could understand the character and I noticed that among them was very understanding, to Pordoi Tone Valeruz not yet met but mountaineer extreme skier.

by Claudio Pordoi moved often, had not yet AMI 8, for him the most suitable machine for a mountaineer who wore wandering around with him.

Before moved by public transport, most of the equipment was from me, some things had to Polazzon Ceci, Alleghe, some by Toni Room Vigo di Fassa.

But after the purchase of the famous 8 AMI had almost everything on machine, its delivery

was the Col di Lana at Pordoi, so all his mail came to me. He wrote often to tell of his climbs, his meetings with climbers, but he preferred the Dolomites. But every now and then spent time in the Western Alps, he became friends with Lionel Terray for which he had a reverence.

of him I have many letters, postcards, rarely writing (like no, I'm allergic to writing). Often phoned me wondering many things, and especially of time, and then if I was free for climbing.

with a friend Florence, for years a frequent visitor of the Col di Lana, with a great passion for the mountains, went into the towers of the Pordoi new way to make a not too demanding. I think it was one of the best days of his life, called Via Fiaschi and wrote in the report that drew a bottle of wine. The name of my friend Leopold was Fiaschi, in the evening there was a really nice party with bottles of Chianti wine!

Claudio was a gourmet, enjoy fine food and eating liked to drink a glass of wine, preferably cork.

Another important meeting was with Claudio Heini Holzer, accompanied him Merano, Heini I knew him for a long time, being Merano, we went to find him, after the death of Claudio we went together to the funeral ceremony in Brussels. Heini Besides, there were Dorin Alberto, Marino Stenico, and Annetta Stenico. For Heini Claudio had a great esteem and were astonished at his solitary chimneys Rizzi Tower Innerkofler Sassolungo, as is well known Heini was very small.

In a trip I made with my ex-wife and grandson of Tita Piaz in Brussels, we went to see Claude. Mariangela had previously written to King Leopold of Belgium, who had climbed with Piaz. We received an invitation to meet him in his castle of Argenteil.

Claudio took us to be our interpreter and the King himself wanted to meet him, had heard of his exploits in the Dolomites. During the meeting, which lasted a week, showed us photographs and slides of his climbs and his father King Albert who died in gym known as Mache The Dam in Belgium.

Claudio On that occasion he lost the opportunity to accompany him in one of his trips, the king told us that he often traveled with Heinrich Harrer.

In later years I asked several times if he had gone to the king, but the answer was always negative. Too bad, maybe his life would have been another turning point.

my opinion: Claudio is considered one of the greatest climbers ever lonely. Today they are exploits that have made incredible, but we must take into account the evolution of climbing equipment and specific preparation.

I think that the solitary Claudio report in time are not worth less to the present.

Almo Giambisi


Thursday, August 12, 2010

How To Rebuild A Ski Doo

Mirella Tenderini: travel as a vocation life


We interviewed Mirella Tenderini, alpinism and great historical biographies of great personalities of mountaineering and exploration of personalities and even if not known. We asked her something about his conception of the journey and the mountain, where he lives permanently in years.

men she describes (Shackleton, Stanley, the Duke of Abruzzi) have great personalities, precursors of mountaineering and famous explorers. What to see in his players and what they try to capture in his books?

not only write great characters, I worked much less well known personality, such as my last book, dedicated to a young traveler who died in early 900. It is not the character I want, but something that strikes me in his story. They are all animated by strong altruism and generosity. Someone pointed out to me that my characters have all share a strong passion, a momentum that pushes them to leave everything and go. It is a quest for something greater than what can be found in everyday life comfortable.

When traveling by himself, trying to relive the experiences of his protagonists? What does this mean for you to travel?

Sometimes I traveled in the footsteps of my characters, interviewing people who had known them, but I travel for pleasure. I traveled a lot with my husband now travel alone or with very few friends, but they must be very expensive and few at a time. For me, travel is an extremely important and private.

In a world completely unknown (or so they believe) that the point of travel?

I wonder too often and often wonder who is accustomed to traveling. The trip is definitely an opening to the outside and never hurt anyone. Sure, I can not understand the journey distracted, that kind of trip that generates the accumulation of places seen ("I was here, here and here ...") but that does not leave anything really important in memory.

Today it would be possible to tell a story like that of the personality of which she narrates or part of a world irrevocably over?

We tend to always see the past as a mythical period in which they were a number of things that would now be repeated. Certainly in the way, the type of trip that I tell is gone forever: the highest mountains were reached, the poles have been achieved. However there are still lots of climbing routes to be opened, so many places to visit away from the crowds, so many things to do. It is typical of every generation to believe "that our only time we did, only we have seen. " If you are looking for real and who has a passion that animates it, can no doubt find great things to do.

In his literary production, the mountain occupies a very important: what is your relationship with this environment?

My relationship with the mountain is a relationship of life. I was born and raised in town and city I move very well, but more than fifty years living in the mountains. I left the city when I met my husband, a citizen like me, but mountain guide, I left, living with him for a dozen years in various shelters. Then, when we decided to make a normal life, we stopped and I'm back in town, but only for work. Today I live a modest 1100 meters above sea level where I can see the lake from the pre-Alps of Lombardy. It is an environment where good living, where everything is a bit 'more uncomfortable, a bit' more difficult, but a little 'closer to human.

The festival will coordinate the roundtable in memory of Claude Barbier: it has some special memories of him?

Of him now I would not say much, because I would like to talk about it more calmly and better Vallarsa. I've never been able to directly meet Claudio Barbier. Even before I had moved to the mountains, I had tried to contact him when I worked in Brussels in the first European Community in 1960 or 1961. I missed climbing and they told me that he would climb in the Ardennes in Belgium, rock climbing, as we have not done for thirty years. The name I knew it was Claude Barbier, but at the time was not in Belgium and then I could contact his climbing partner. This was our first "non-meeting", and then I have not had occasion to see him. Barbier was very close to the Alps, especially in the eastern Alps, but for now I would not talk about it: it is a subject I'm very excited and I want to prepare for duty, especially after meeting his partner Anna Lauwaert. I would like this character stand out above all the memories of those who lived with him, rather than my lack of knowledge.

What prospects do you see for a fragile environment such as mountains, scene of heroic stories and living environment for a variety of ethnic identities in the past but fragile and at risk of disappearing or becoming Indian reservation?

Prospects the mountain go hand in hand with the rest of the world. All the natural environment is threatened by man and his progress. Sure, the mountain has more defenses in my opinion, is an environment that has long life, while we have very short life and if we leave, we do not put anything back as it was before we began to colonize it. The problem right now is being able to keep it for us to be able to still enjoy as it was a time, without affecting the resources to exhaustion. You do not ever succeed in destroying the natural environment, it can only make it uninhabitable. Of course, once the mountains were truly the playground of the few who could afford, and now have to live with a crowd of rock climbers, more or less professionals. The sensitivity, however, has increased and I believe that after centuries man is finally beginning to understand how to live with the surrounding environment.

Mirella Tenderini will attend the festival on Saturday, August 21, 2010 and will coordinate the discussion in memory of Claude Barbier, beginning at 15.30 at the Teatro Comunale di Sant'Anna.

Wednesday, August 11, 2010

Milena Belba And Nadine Jensen Breats

Annibale Salsa: a pleasant surprise at the news conference

Annibale Salsa, former chairman of CAI, spoke to the surprise conferenza stampa di presentazione della manifestazione “Tra le rocce e il cielo” a Trento, parlando della spinosa questione dei toponimi.


“La problematica viene vista con una prospettiva del tutto sbagliata” ha affermato “si deve per prima cosa distinguere tra toponimi e luoghi di interesse. Se si parla di luogo di interesse per un turista, allora il warning sign should be as clear and complete as possible, written in multiple languages \u200b\u200bto meet the needs of as many people as possible. However, if it comes to names, it is absurd to think of translating, especially if they have never been a version name in another language. It would be absurd, as was done during the fascist in Val d'Aosta (where shortly after the fall of the names are back monolingual French) or Alto Adige. The example and role model is without a doubt, Switzerland: there exists the principle linguistic area, where the language is recognized that spoken in each country and not in Canton. In Switzerland there is bilingual, if not at the point of contact between two linguistic enclaves (eg in the canton of Valais and Jura between German and French or Romansh between Engadine and German), and you can find an Italian-speaking country in full a German-speaking canton. This is the second me the only way to harmonize the differences: everyone should be free to speak the language his and his ancestors in the place where it started, without having to be attacked or forced from outside. "

Annibale Salsa sarà presente al festival nelle giornate di giovedì 19, per la tavola rotonda “Le nuove Alpi. Vivere in montagna oggi”, ore 17-19 (cui parteciperà anche Enrico Camanni, Spiro Dalla Porta Xydias, Geremia Gios e Marcello Mazzucchi) e venerdì 20 agosto 2010 per la conferenza “Cultura minoritaria e toponomastica”, ore 9-13 specificamente dedicata ai toponimi, promossa dall’Ufficio Minoranze Linguistiche della Regione Trentino Alto Adige.

Tuesday, August 10, 2010

How Much Do You Make With A Gym Franchise

PROOF OF FIRE PASTORINO CARLO: THE REDEMPTION OF A FORGOTTEN BOOK

Cover: Charles Pastorino and Savior on Mount Horn Vallarsa Donzelli, 1917.

Domenica 22 agosto 2010 , to 16.45 at the Teatro Comunale di S. Anna of Vallarsa , in the second edition of BETWEEN THE ROCK AND THE SKY , officially see the light of the new edition of Egon Emanuela Zandonai publisher of the book the test of fire, the writer CARLO PASTORINO with literary afterword prof. Francesco De Nicola, and Dr. historical afterword. Gregory Pezzato .


Son of c ontadini, born in 1887 in Masone, Ligurian Apennines, Carlo Pastorino spent almost a year, since July 1916 at the end of April 1917 on Mount Trap at the foot of Ba Horn ttisti of Vallarsa . He managed to cross the harsh tests which subjected him to war with clear eye and deeply human story and to return a clear and dry in his work the test of fire.

Published for the first time in 1926, the novel received a warm welcome from the critics, so that Giovanni Titta Rosa called him the finest of those who had read about the war and Prezzolini Joseph adopted him as a text for reading his undergraduate courses at Columbia University in New York. In the latest temp , Mario Isnenghi Pastorino presented the texts as "books of the return from war to peace."


But the success of the public was even more passionate, so that the book scored, over sixty, some thirty editions, the last of which dates to 1989, for the types of issues Marietti, quickly sold out. Since then the novel was not reprinted more, which puts them in recent years to fall into oblivion.


Now, finally, after almost thirty years, the test of fire back to see the light "vibrating with the same force of the masterpieces of Fenoglio and Rigoni Stern, its pages give us the real things and war in their raw, eloquent essence. "(Simone Rizzo)